您现在的位置是: 首页 > 旅游攻略 旅游攻略
景区英文介绍简短_景区英文介绍简短版
ysladmin 2024-07-22 人已围观
简介景区英文介绍简短_景区英文介绍简短版 景区英文介绍简短的今日更新不仅仅是技术上的更新,更是人们生活方式的改变。今天,我将和大家探讨关于景区英文介绍简短的今日更新,让我们一起探讨它对我们
景区英文介绍简短的今日更新不仅仅是技术上的更新,更是人们生活方式的改变。今天,我将和大家探讨关于景区英文介绍简短的今日更新,让我们一起探讨它对我们生活的影响。
1.求桂林象鼻山和七星公园的英文介绍
2.我想要介绍泰山的英文及翻译
3.扬州旅游景点英文介绍简短 扬州旅游景点英文介绍简短
4.故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短
5.介绍浙江的旅游景点英语 介绍浙江的旅游景点英语作文
6.张家界英文简介
求桂林象鼻山和七星公园的英文介绍
一、桂林七星公园景区In January 1998, Guilin Seven Star Park was under the management of Guilin Tourism Development Corporation. In 2004, "Guilin Seven Star Park" was renamed "Guilin Seven Star scenic spot".
The management organization of the scenic spot is Guilin Seven Star scenic spot management office.
Guilin seven star (rock) scenic spot is located on the East Bank of Lijiang River in the center of Guilin, covering an area of 137.4 hectares. It is named because the seven peaks are just like the Big Dipper seven stars hanging in the sky.
It brings together Guilin's "leisure (green mountains, beautiful waters, strange ces and beautiful rocks), romance and passion".
It is the coordinate of Guilin's cultural landscape, the scenic spot recommended by the world tourism organization, and the national key scenic spot The first batch of 4A scenic spots in China.
翻译:
1998年1月,桂林七星公园划归桂林旅游发展总公司管理,2004年“桂林七星公园”更名为“桂林七星景区”。景区的管理机构为桂林市七星景区管理处。
桂林七星(岩)景区位于桂林市中心漓江东岸,占地137.4公顷,因七座山峰的分列恰如苍穹高悬的北斗七星而得名,汇聚了桂林的“休闲(山青、水秀、洞奇、石美)、浪漫、”,是桂林文化山水的坐标、世界旅游组织推荐景区、国家重点名胜风景区、中国首批4A级景区。
二、象鼻山公园
Xiangbi mountain park is located at the confluence of Lijiang River and Taohua River in the center of Guilin, Guangxi, covering an area of 11.88 hectares.
The natural landscape and cultural landscape in the park complement each other, and mountains, water, ces, islands, pilions, platforms, paths, cultural relics and historic sites complement each other into paintings, which are beautiful and fascinating.
翻译
象鼻山公园地处广西桂林市中心的漓江与桃花江汇流处,占地面积11.88公顷,园内自然山水与人文景观交相辉映,山、水、洞、岛、亭、台、坪、径、文物、古迹相映成画,美不胜收,令人心驰神往。
我想要介绍泰山的英文及翻译
范文:Taohuatan, a section of the upper reaches of Qingyi River, a tributary of the Yangtze River, is a historical attraction. It is located between Zhai village and Waner village, taohuatan Town, 40km west of Jing County, Anhui Province.
Taohuatan water is deep, green, clear and crystal, with the reflection of green mountains and water, especially beautiful. Tang Dynasty poet Li Bai's song "to Wang Lun" made Tan famous in the world and became a historical attraction.?
On both sides of the lake, there are scenic spots such as Wang Lun's tangge farewell to Li Bai, Dongyuan ancient ferry, tangge'an Pilion, leiyudun, calligraphy slate, rainbow hill, relegated fairy tower, Diaoyin platform, huaixian Pilion, Wang Lun's tomb and so on.
桃花潭,长江支流青弋江上游的一段,历史名胜。位于安徽省泾县以西40公里桃花潭镇翟、万二村之间。
桃花潭水深碧绿,清澈晶莹,翠峦倒映,山光水色,尤显旖旎。唐代诗人李白一曲《赠汪伦》使潭显名于世,成为历史名胜。潭两岸,有汪伦踏歌送别李白处东园古渡、踏歌岸阁、垒玉墩、书板石、彩虹岗、谪仙楼、钓隐台、怀仙阁、汪伦墓等景点。
扬州旅游景点英文介绍简短 扬州旅游景点英文介绍简短
泰山英文介绍:Taishan Mountain is located in the central of Shandong Province. In ancient time, it was called Mt. Daishan or Mt.Daizong and was renamed Taishan Mountain during the Spring and Autumn Period, that was 770-476B.C.
Taishan Mountain was included in the UNESCO world heritage list in 1987.The total area of the mountain is 426 square kilometers with a circumference of 80 kilometers.
The main peak, Jade Emperor Peak, rising 1,545 meters above sea level, is at the north of Tai'an city. The mountain is an early birthplace of China's ancient civilization and the area around was one of ancient China's political, economic and cultural centers. In history, there were total 72 emperors from Xia, Shang and Zhou dynasties who built temples on it.?
After Qin Shihuang (246-209 B.C.), numerous emperors and scholars from various historical periods went to Taishan Mountain, which accounts for the large quantity of precious cultural relics.
Taishan Mountain has 72 majestic peaks, magnificent waterfalls, centuries-old pines and cypresses and fascinating rocks. There are five tourist zones and two routes up the mountain-one in the east and one in the west.?
They meet at Zhongtian Gate and there are 6,293 steps in the nine kilometers leading to the top. Scenic spots include Longtan Reservoir, Zhongtian Gate, Five-Doctor Pine, Duansong Hill, 18 Turns, South Gate to Heen, Bixia Tekmple, Zhanglu Terrace, Sun-Watching Peak, Moon-Watching Peak.
The four wonders of the mountain are Sun Rises from the East, Golden Belt Along the Yellow River, Beautiful Sunset and the Sea of Clouds. Other attractive spots are the Rare Rock Dock, Fan Cliff, Aolai Peak, Black Dragon Pool, Longevity Bridge, and the Dragon Pool Waterfall.
Running from Songshan Valley to the South Gate to Heen, on the top of Danshan Hill, is a path with 18 turns called Ladder to Heen. Although the path is little more than one?
kilometer long it rises 400 meters. The steps along the path are made of Tianshan schist. There is now a cable car from Zhongtian Gate to the top of Wangfu Hill.
Taishan Mountain is one of China's mountain parks and is a natural museum of history and art. Along its axis there are 1,800 stone sculptures including famous ones such as the Carved Road from the Qin dynasty, the Buddhist Diamond Sutra in Sutra Stone Valley, the Wordless Stone Tablet and the Scripture of Taishan Mountain History carved on Tangmo Cliff.?
Tiankuang Hall in the Daimiao Temple which is also on Taishan Mountain is one of the three great halls of China the other two are the Hall of Supreme Harmony in the Forbidden City, Beijing , and Dacheng Hall in Qufu.?
The 40 statues of arhat in the Thousand-Buddha Hall of the Lingyan Temple date to the Song Dynasty and are prized for their individuality and expressiveness.
翻译:
泰山位于山东省的中部。在古代,它被称为岱山或岱宗山,在春秋时期,即公元前770-476年,被重新命名为泰山。
泰山于1987年被联合国教科文组织列入世界遗产名录。山的总面积是426平方公里,周长80公里。
玉皇大帝峰位于泰安市北部,海拔1545米。这座山是中国古代文明的早期发祥地,周边地区是中国古代政治、经济和文化中心之一。历史上,夏、商、周三代共72位皇帝在此建寺。
秦始皇(公元前246-209年)之后,历代的帝王和学者纷纷前往泰山,那里有大量的珍贵文物。
泰山有72座雄伟的山峰,壮观的瀑布,数百年的松树和柏树,还有迷人的岩石。有五个旅游区和两条上山的路线——一条在东边,一条在西边。
他们在中天门会合,在通往山顶的九公里内有6293级台阶。景区有龙潭水库、中天门、五博士松、端松山、18转、南门通天、碧霞特普尔、张路台、观日峰、观月峰。
山的四大奇观是从东方升起的太阳,沿着黄河的金色地带,美丽的日落和云海。其他有吸引力的景点还有稀有的岩坞、扇崖、奥莱峰、黑龙池、万寿桥、龙池瀑布。
从松山谷到南门通天,在丹山山顶,有一条十八弯的小道,叫天梯。虽然这条小路只有一公里多一点长,但它却高达400米。小径上的台阶是由天山片岩构成的。现在有一辆从中天门到王府山山顶的缆车。
泰山是中国的山地公园之一,是一座自然历史和艺术博物馆。沿着它的轴线,有1800件石雕作品,其中包括著名的秦朝石刻路、佛经石谷中的金刚经、无言的石碑、唐摩崖上的泰山史经等。
位于泰山上的岱庙寺中的天光殿是中国三大殿之一,另外两个是紫禁城的太和殿和曲阜的大成殿。
灵岩寺千佛堂里的40尊罗汉雕像可以追溯到宋朝,因其个性和表现力而备受推崇。
扩展资料:
泰山地形地貌
泰山是山东丘陵中最高大的山脉,地层为华北地台典型基底和盖层结构区,南部上升幅度大,盖层被风化掉了,露出大片基底——泰山杂岩,即太古界泰山群地层,其绝对年龄25亿年左右,是中国最古老的地层之一。北部上升幅度小,盖层保存着典型的华北地台上发育的古生代地层。
泰山地貌分为冲洪积台地、剥蚀堆积丘陵、构造剥蚀低山和侵蚀构造中低山四大类型,在空间形象上,由低而高,造成层峦叠峰、凌空高耸的巍峨之势,形成多种地形群体组合的地貌景观。
参考资料:
故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短
帮忙把下面一段话翻译一下
I come from Yangzhou, Jiangsu. 首先我想介绍一下我的家乡。 First of all, I would like to introduce my hometown. 扬州是一个历史悠久的城市。 Yangzhou is a historic city. 它不仅有美丽的风景,而且盛产美食。 It not only has a beautiful scenery, but also rich cuisine. 瘦西湖是一个全国著名的旅游景点。 Slender West Lake is a national famous tourist attractions. 每年都有无数的旅游者选择扬州作为他们旅游的目的地。 Every year, countless tourists as they choose Yangzhou tourist destination. 每年的4月18日,扬州会举办“国际经贸旅游节”,吸引许多中外游客慕名前来。 The annual April 18, will be held in Yangzhou, "International Economic and Tourism Festival" that attracted many Chinese and foreign tourists came to admiring. 扬州美食同样很著名,比如扬州炒饭,扬州包子,还有很多有特色的小吃。 Yangzhou cuisine is equally famous, such as Yangzhou fried rice, steamed stuffed bun Yangzhou, there are a lot of characteristics snacks. 正因为如此,我觉得生活在扬州这个城市非常。 Precisely for this reason, I think that living in the city of Yangzhou very lucky.
可以根据翻译需要适当修改,关键要译的地道! According to the need of translation can be amended as ropriate, the key is to translate the Road! ! ! ! !
扬州介绍英文版
Yangzhou (simplified Chinese: 扬州) is a prefecture-level city in central Jiangsu Province, People's Republic of China. Sitting on the northern bank of the Yangtze River, it borders the provincial capital of Nanjing to the southwest, Huai'an to the north, Yancheng to the northeast, Taizhou to the east, and Zhenjiang across the river to the south. Historically it is one of the wealthiest of China's cities, known at various periods for its great merchant families, poets, painters, and scholars.
Geography and climate
Rivers: the Yangtze River, Jinghang Canal, Baoshe River, Datong River, Beichengzi River, Tongyang Canal, Xintongyang Canal, Baima Lake, Baoying Lake, Gaoyou Lake, Shaobo Lake.
Local landscape: Slender west lake, Ge garden, He garden, Da ming temple, Phoenix island, etc. Suropical monsoon climate with humid changeable wind; longer winters for about 4 months, summers 3 months and shorter springs and autumns, 2 months respectively; frost-free period of 222 days and annual erage sunshine of 2177 hours. Average temperature: 15 °C annually; the hottest in July of 27.6 °C and the coldest in January of 1.7 °C; maximum temperature of 39.8 °C and minimum _19 °C
The annual erage precipitation is 1,030 mm, and about 45 percent of rainfall is concentrated in the summer. The rainy season known as "plum rain season" usually lasts from mid-June to late July. During this season, the plums are ripening, hence the name plum rain.
Cuisine
Yangzhou dishes may be one of the reasons why the people of Yangzhou are so infatuated with their city. They he an ealing color, aroma, taste and earance. The original color of each ingredient is preserved after cooking, and no oily sauce is added, so as to retain the fresh sor of the food.
In Yangzhou all dishes, whether cheap or expensive, are elaborate. Cooks will not scrimp on their work, even with Zhugansi (stewed sliced dry bean curd), a popular dish that costs only a few yuan. Dry bean curd is made by each restaurant that serves it, so the flor is guaranteed. The cook slices the 1-cm-thick curd into 30 shreds, each one paper-thin but none broken, and then stews them for hours with chopped bamboo shoots and shelled shrimps in chicken soup. In this way the dry bean curd shreds can soak up the flor of the other ingredients, and the soup is clear but sory. It is not only Yangzhou cooks but also the ordinary people who are conscientious about cooking.
扬州景点导游词英语版
Yangzhou Tourism
Yangzhou is an ancient historical and cultural city, located in the middle and lower reaches of the Yangtze River at the eastern end of the plains, Jiangsu Province in central, east near the Yellow Sea, and Nantong, Yancheng junction;-West Nanjing, and Luk, Tianchang County, which borders; south of the Yangtze, and Zhenjiang, Wuxi City, across the river; Huaishui the north, and adjacent to the Huaiyin City, in north-south Beijing-Hangzhou Grand Canal North and South. Hanjiang Xian has been around the circumference, has always been a sea and land transport hub of South-North Water Transport of Grain throat, and an important gateway to northern Jiangsu.
(07/13/2006 00:24:59)
Daming Si - Yangzhou tourist attractions
On the northern outskirts of the ancient city of Yangzhou, Shugang such as Wolong Miangen winds. Daming Si-known in the world of the ancient temples of the Millennium, ranked in the top peak in Shugang. Daming Si and its architecture, its collection of Buddhist temples, cultural relics and scenic landscape and history in one famous, is a very rich historical and cultural treasures of national culture.
As a result of Daming Si was built in the early Southern SONG Xiao Liu big next year between Emperor (457-464) named after. More than 1,500 years, the Temple there were more changes, such as the Sui Dynasty "Migratory Temple," "Temple of the West", the late Tang said the "scale level." Qing Dynasty, die as a result of "Da-ming
(07/13/2006 00:24:59)
Ho Park - Yangzhou tourist attractions
Xiao was originally called to send Villa, located in the old-Yun Xu Ning's Gate Street, the late Qing Yangzhou is the most distinctive name of a park. He masters of the last name Park, named Ho garden, the referred to as "the Ho Park."
扬州旅游景点英文名
瘦西湖SlenderWestLake
大明寺DaMingtemple
古运河Oudegracht
朱自清故居zhuziqingformerresidence
这几个是我去过的景点上面就是这样写的希望可以帮到你
扬州瘦西湖或个园的英文介绍
您好,扬州百问 知道团队为您解答!
扬州瘦西湖SlenderWestLakeinYangzhou
瘦西湖其实是扬州城外一条较宽的河道,原名保扬湖。面积480多亩,长4.3公里。SlenderWestLakeisactuallyawideryangzhououtsidetheriver,formerlyknownastheBaoyanglake.Areaofmorethan480acres,is4.3kilometerslong.
原是唐罗城、宋大城的护城河遗迹,南起北城河,北抵蜀冈脚下,明清时期,许多富甲天下的盐业巨子纷纷在沿河两岸,不惜重金聘请造园名家擘画经营,构筑水上园林。TheoriginalisdonSongDaChengluo,moatrelics,southupBeichengriver,northOregonagainstShufeet,theMingandQingdynasties,manyrichfestivalsinthesaltindustrygiantintheriver,nothesitateheygoldhiringlamapbybusiness,constructingwatergarden.
瘦西湖景区现有:御码头、五亭桥、西园、冶春园、绿杨村、卷石洞天、西园曲水、四桥烟雨、虹桥、长春岭、琴室、月观、梅岭春深、五亭桥、白塔晴云、二十四桥景区等景点。Existinglakescenicspot:thewharf,thefivepilions,westernbridgeandsmeltingspringpark,LvYangCun,rollShiDongTian,westernmusicwater,fourbridgeYanYu,hongqiao,changchunridge,pianoroom,monthview,MeiLingspringdeep,thefivepilionsbridge,thewhiteclouds,sunny24bridgescenicspots,suchasattractions.
在瘦西湖“L”形狭长河道的顶点上,是眺景最佳处。由历代挖湖后的泥堆积成岭,登高极目,全湖景色尽收眼底。文人雅士看中此地,构堂叠石代有增添,至清代成为瘦西湖最引人处。有“湖上蓬莱”之称。Inthelake"L"formverticesoflongandnarrowriver,isthebestplacemostscene.BythelakeofmudafterdiggingupChengLing,astheclimb,thelakeviewallstopseyeground.Peirceliteratifancytothisplace,constructagenerationofstonehalladd,tobecomethemostattractivelakeinQingdynasty."ThelakePenglai,"said.
岭上为风亭,连同岭下的琴室、月观,近处的吹台,远景近收,近景烘托,把整个瘦西湖景区装扮的比“借”用的原景多了许多妩媚之气。Forthewindpilionontheridge,togetherwiththepianoroom,ridgeonview,ChuiTainear,thevisionofnearlyclose,closerangefoil,thewholelakescenicareaofdressupthan"borrow"oftheoriginalscenewithmuchmorenumerousgascharm.
近人巧取瘦西湖之“瘦”,小金山之“小”,点明扬州园林之妙在于巧“借”:借得西湖一角,堪夸其瘦;移来金山半点,何惜乎小.Taketheroachartfullake"thin",littleJinShan"small",pointoutyangzhougardensofthewonderfulisskillful"borrow":forthewestlakeonehorn,canboastitsthin;Movetoagoldenhill,whatXiHusmall.
----------------------------------------------------------
扬州个园英文导游词,请与链接查看
求一篇英文关于瘦西湖的介绍稿
Slender West Lake in Yangzhou 扬州瘦西湖[ 2007-12-12 19:47:00 | By: 刘彦臻 ] Slender West Lake is situated in the northwest suburb of YangzhouCity. It originally was a nature river course named Baozhang River.With continuous harnessing through the dynasties, it gradually became ascenic area with many enchanting lake scenes. It is located to the westof the city and is slim in its shape, so people named it Slender WestLake.瘦西湖位于扬州城的西北郊区,原先是一个名叫宝张河的自然湖泊,经过各朝各代的不断的治理,形成了一个拥有许多美丽湖泊风光的自然景区。由于它位于扬州城的西郊并且形态瘦长,故取名“瘦西湖”。
Slender West Lake is 4.3 kilometers in total length with an area ofover 30 hectares. The lake boasts many famous scenic spots, such as theWhite Pagoda, the Five Pilion Bridge, and Xiaojin Hill.The Long Dike is on the western bank of the lake, extending about one hundred meters from the entrance of the park to the Xiaojin Hill.Weeping willow trees are growing all along the dike. In the lake is anislet where Zheng Banqiao's calligraphy of couplets can be seen in a house. 瘦西湖总长4.3公里,面积30公顷。瘦西湖因诸如白塔、五亭桥和小金山之类的景点而闻名于世。瘦西湖的西岸有著名的长堤,从公园的入口开始绵延一百多米直到小金山,长堤边种满了垂杨柳。湖中有个小岛,郑板桥的一些书法作品就收藏在此间的一栋房子中。Xiaojin Hill (Little Golden Hill), originally named Changchun Hill,is an islet in the lake. During the Qing Dynasty, in order to open a water channel connecting the Slender West Lake and the Daming Monastery,a canal was excated in the northwest side of the lake. The mud excated from the river course was piled up to form a small hill that we can still see today. 小金山原名长春山,也是湖中的一座小岛。在清代,为了修建一个连通瘦西湖和大明寺的河道,就在瘦西湖的西北边挖了一条运河,挖河挖出来的泥堆积起来就成了今天我们依然能看到的一座小山。 The Wind Pilion which is located at the top of the hill is the highest spot in this scenic area.The Five-PilionBridge is situated in the northwestern corner of the lake. It gainedits name from the five pilions built on it. Elaborate in its structure and magnificent in its decorations, this bridge possesses the characters of architecture in both Northern China and Southern China.Besides, it is also a harmonious combination of the garden architectureand bridge architecture. 风亭(我也不确定是不是这个名字)座落于山顶,是整个瘦西湖景区最高的旅游点。五亭桥位于瘦西湖的西北角,它的名字源于建于其上的五座亭子,以其精心的结构设计、华丽的装饰以及融合了中国南方和北方的建筑风格而闻名,与此同时,它也是园林建筑与桥梁建筑的完美结合。
The White Pagoda, which is an imitation of Beihai White Pagoda in Beijing, lies south of the bridge. 桥的南边就是完全仿造北海的白塔建造的白塔。
Dating from the Tang Dynasty (618-907AD), this manmade lake has often been quoted by several poets of the period. 从唐代开始,瘦西湖就经常被
介绍浙江的旅游景点英语 介绍浙江的旅游景点英语作文
北京故宫英文介绍
The Palace Museum is located on city center in Peking.China is existing biggest, most integrity of thou building cluster.It is been one of five greatest temples in the world by the fame.
The Palace Museum start to set up in A.D.1406, the Palace Museum he the size courtyard more than 90s and the house contain 980 and add up to 8704.the Palace Museum surroundings surround 12 meters in height, long the Palace Museum wall of 3400 meters, form is one rectangular city defense, there is 52 meter wide moat outside the wall surround, formation a fortress of severe barracks.The Palace Museum has 4 doors, center door Wu door, east door Donghua door, west door Xihua door, north door Shengwu door.
故宫英文简介
北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。
Beijing Imperial Palace is a royal palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City.
It is 961 meters long from north to south, 753 meters wide from east to west, surrounded by 10 meters high walls, and 52 meters wide moat outside the city. It is really a golden city.
紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。
The Forbidden City has four gates, the Meridian Gate in the south, the Shenwu gate in the north, the Donghua gate in the East and the Xihua gate in the West.
In the four corners of the city wall, there is a graceful turret. There are 72 ridges of nine beams and eigh columns in the folk, which describe the complexity of its structure.
紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。
The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the outer court and the inner court.
The center of the outer Dynasty is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, collectively referred to as the three halls, which are the places where the state holds grand ceremonies.
The left and right wings of the three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.
内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。
The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the back three palaces, which are the main palace where the emperor and the empress live.
Then there is the imperial garden. There are six palaces in the East and West on both sides of the rear three palaces, which are the places where the empresses live and rest.
东六宫东侧是天穹宝殿等佛堂建筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。
On the east side of the six Eastern Palaces is the temple of heen and other Buddhist buildings, and on the west side of the six Western palaces is the main hall and other Buddhist buildings.
Besides the outer court and inner court, there are two parts of buildings, namely, the outer East Road and the outer West Road.
扩展资料:
1987年,北京故宫被列入世界文化遗产。世界遗产组织对故宫的评价是:“紫禁城是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000个房间的庞大建筑群,成为明清时代中国文明无价的历史见证。”
故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化,经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。
故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。把它们结合起来,就可看到,故宫博物院是世界上极少数同时具备艺术博物馆、建筑博物馆、历史博物馆、宫廷文化博物馆等特色,并且符合国际公认的“原址保护”、“原状陈列”基本原则的博物馆和文化遗产。
世界文化遗产的基本精神是文化的多样性,从世界文化遗产的角度,人们努力挖掘和认识故宫具有的突出的和普世的价值。
百度百科——北京故宫
介绍故宫英语作文10句话怎么写?
The Palace Museum, formerly known as the Forbidden City, is the imperial palace of China's Ming and Qing dynasties, located at the center of Beijing's central axis.
The Palace Museum in Beijing, with three main halls as the center, covers an area of about 720,000 square meters, with a building area of about 150,000 square meters.
The Construction of the Forbidden City in Beijing began in the fourth year of Yongle (1406) and was completed in the 18th year of Yongle (1420).
The Imperial Palace is arranged along a north-south axis, along which the three main halls, the latter three palaces and the imperial garden are located. And spread out to both sides, north and south straight, left and right symmetry.
The Palace city is surrounded by 12 meters high and 3400 meters long palace wall, in the form of a rectangular city, surrounded by 52 meters wide moat outside the wall, forming a fortified castle.
The Palace Museum has four gates. The main gate is called the Meridian Gate. Behind the meridian Gate are five marble arch Bridges leading to the Gate of Supreme Harmony. East gate name Donghuamen, west gate name Xihuamen, north gate name Shenwu Gate.
The Imperial Palace in Beijing is one of the largest and best preserved ancient wooden structures in the world.
The Imperial Palace in Beijing is a national AAAAA tourist attraction.
In 1961, the Imperial Palace in Beijing was listed as one of the first national key cultural relics protection sites.
The Forbidden City in Beijing was listed as a World cultural Heritage in 1987.
北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心。
北京故宫以三大殿为中心,占地面积约72万平方米,建筑面积约15万平方米。
北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,到永乐十八年(1420年)建成。
故宫宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,三大殿、后三宫、御花园都位于这条中轴线上。并向两旁展开,南北取直,左右对称。
故宫宫城周围环绕着高12米,长3400米的宫墙,形式为一长方形城池,墙外有52米宽的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。
故宫有四个大门,正门名为午门,午门后有五座汉白玉拱桥通往太和门。东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。
北京故宫是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。
北京故宫是国家AAAAA级旅游景区。
1961年北京故宫被列为第一批全国重点文物保护单位。
1987年北京故宫被列为世界文化遗产。
故宫价值
故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化。
经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。
介绍故宫英语作文10句话是什么?
写作思路:围绕故宫的建筑特点和历史发展来写。正文如下:
The imperial palace is the largest and most complete imperial palace in China, is the most magnificent ancient architectural complex in the world, has a history of nearly 600 years.
The Forbidden City is China's Ming and qing dynasties 24 of the emperor's palace, the palace construction layout can be divided into the outer court and the imperial palace. The outer court is the place where the emperor held a ceremony and summoned the minister.
Which building is the hall of supreme harmony, zhonghe palace and Baohe Palace, the three main halls of the mandarin house and hall of martial valor is divided on both sides. Imperial palace is the emperor to handle daily affairs and the harem concubines and young prince live, play, in the place of god.
翻译:故宫是我国最大、最完整的皇宫,在世界上堪称最为壮丽的古代建筑群,已有近600年的历史。
故宫是我国明、清两代24个皇帝的皇宫,故宫的建筑布局分为外朝和内廷。外朝是皇帝举行大典和召见大臣的主要场所。
其中建筑是太和殿、中和殿、保和殿这三大殿,文华殿和武英殿分立两侧。内廷是皇上处理日常政务和后宫嫔妃及幼年的皇子居住、游玩、奉神的地方。
帮我写一篇关于介绍故宫的英语作文(带翻译)简单点的?
第三部分写作(共两节,满分40分)
第一节(满分15分)
定你是李华,受母亲影响,喜欢中国传统手工艺刺绣。最近,得知你的英国朋友Lisa正在苏州学习刺绣。请你给她写封邮件,内容包括:
1.询问学习情况;2.分享你的作品;3.希望保持交流。
注意:
1.词数80左右;
2.可适当增加细节,以使行文连贯。
注:刺绣 embroidery
范文:
高考英语作文热点话题(含必备词汇和范文)
中国传统文化
出题方向:
1. 传统文化与现代文明的关系
2. 民俗、民风、民族特色
3. 文化担当与自信
4. 文化传承与传播
必备词汇:
1. Lantern Festival 元宵节
2. Embroidery 刺绣
3. Double-Ninth Festival 重阳节
4. Tomb Sweeping Day 清明节
5. paper cutting 剪纸
6. Siheyuan/Quadrangle 四合院
7. Warring States 战国
8. Kunqu Opera 昆曲
9. Flower Drum Song 花鼓戏
10. Confucian culture 儒家文化
11. Chinese knotting 中国结
12. hot pot 火锅
13. South Regions of the Yangtze River 江南
14. Tang Poetry 唐诗
15. Tang Dynasty 唐朝
16. Mid-Autumn Festival 中秋节
17. lunar calendar 农历
18. the Palace Museum 故宫博物院
19. traditional Chinese festivals 中国传统节日
20. protecting traditional Chinese culture 保护中国传统文化
21. the four great inventions of ancient China 中国古代四明
22. The Book of Songs/Classic of Poetry 《诗经》
23. Records of the Grand Historian 《史记》
24.The Story of the Stone 《红楼梦》
25. Journey to the West 《西游记》
范文
Protecting Traditional
Chinese Culture
Protecting traditional Chinese culture is of great importance to China's cultural diversity, economic prosperity, and social development. The in Guangdong province has made it their mission to protect Chaoju (潮剧), a local form of drama that began in Chaozhou in eastern Guangdong.
In my opinion, specific measures should be taken to protect traditional Chinese culture. To start with, we should make ropriate laws for everyone to follow. Also, we should educate people about the need to protect traditional culture. The more the public knows about it, the more support we can get.
It's time that we start treasuring our own valuable culture.
科技与创新
出题方向:
1. 科技创新的作用
2. 科技改变生活
3. 科技对民族、国家发展的作用
必备词汇:
1. innovation 创新
2. science科学
3. technology 技术
4. shopping
5. high-speed railway 高铁
6. artificial intelligence(AI) 人工智能
7. big data 大数据
8. ability to innovate 创新能力
9. scientific and technological innovation 科技创新
10. scientific and technological progress 科学技术进步
11. modernization of science and technology 科学技术现代化
12. he a major influence on politics, the economy, and society 对政治、经济、社会有重要影响
范文
The development of science and technology has brought about many changes in people's lives.
Modern technology makes life more convenient. Using the Internet is popular nowadays. Years ago, people had to look through a lot of information just to buy what they wanted. It was easy for people to spend too much time doing research and become tired as a result. Now, all you he to do is use the Internet. It's a piece of cake!
With the development of science and technology, including high-speed transportation, video phones, and webcam meetings, the world has become smaller and smaller.
We all hope that modern technology will continue to reach the highest level, because science and technology make life more enjoyable indeed.
家庭与时代
出题方向:
1.国家经济、科技的发展和繁荣
2.时代发展与个人、家庭的关系
3.新时代,家人、朋友间的相处方式
4.新时代,父母对孩子的教育(快速发展的社会增加了父母的焦虑,害怕孩子输在起跑线上,过早的开发孩子的智力,增大了他们的压力)
必备词汇:
1. economy 经济
2. development 发展
3. prosperity 繁荣
4. communicate with parents efficiently 和父母更高效地交流
张家界英文简介
有关舟山旅游景点的英文版介绍
普陀山是我国四大佛教名山之一,同时也是著名的海岛风景旅游胜地。如此美丽,又有如此众多文物古迹的小岛,在我国可以说是绝无仅有。普陀山位于浙江省杭州湾以东约100海里,是舟山群岛中的一个小岛。全岛面积12.5平方公里,呈狭长形,南北最长处为8.6里,东西最宽外3.5公里。最高处佛顶山,海拔约300米。
普陀山的海天景色,不论在哪一个景区、景点,都使人感到海阔天空。虽有海风怒号,浊浪排空,却并不使人有惊涛骇浪之感,只觉得这些异景厅观使人振奋。
Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of "Unwilling-to-go" Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.
Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.
Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heen on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular ces are very attractive. Chaoyin Ce and Fanyin Ce are the two top ones.
用英语介绍西湖
西湖几句话恐怕介绍不完吧... 西湖十景就得十句啊... 我对西湖认识也不多,其实百度搜一下很多的...
Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides. 坐落于浙江省杭州市,西湖是一个世界闻名的旅游景点,三面被青山环绕。
the whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, West Inner lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound. 整个湖分为5个部分,命名为外湖、北里湖、西里湖、岳湖和小南湖。孤山、苏堤、白堤和阮功山(?)。the beauty of the west lake lies in its lingering charm that survives the changes of seasons in a year and of hours in a day.西湖的美和韵味来自于她每年不同季节的变化和每天每小时的变化。
然后你可以讲讲西湖十景是什么...there are ten sights in west lake, which are 1.苏堤春晓Spring Dawn at Su Causeway 2.曲苑风荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden 3.平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 4.断桥残雪 Melting Snow Scene on the Broken Bridge5.柳浪闻莺Orioles Singing in the Willows 6.花港观鱼Viewing Fish at Flower Pond 7.雷峰西照 Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset 8.双峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky 9.南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill10.三潭印月Three Pools Mirroring the Moon
用英文介绍杭州西湖
West Lake, located in the west of Hangzhou, Zhejiang Province, is one of the first national key scenic spots in China and one of China's top ten scenic spots. It is one of the main ornamental freshwater lakes in mainland China, and is one of the few World Heritage Sites and the only lake cultural heritage in China.
西湖,位于浙江省杭州市西面,是中国大陆首批国家重点风景名胜区和中国十大风景名胜之一。它是中国大陆主要的观赏性淡水湖泊之一,也是现今《世界遗产名录》中少数几个和中国唯一一个湖泊类文化遗产。
The West Lake is surrounded by mountains on three sides, covering an area of 6.39 square kilometers, about 2.8 kilometers wide from east to west, 3.2 kilometers long from north to south, and nearly 15 kilometers around the lake.
西湖三面环山,面积约6.39平方千米,东西宽约2.8千米,南北长约3.2千米,绕湖一周近15千米。
The lake is separated by Gushan, Baidi, Sudi and Yanggong Dikes. According to the size of the area, there are five water faces, namely, West Lake, Xili Lake, Beili Lake, Xiaonan Lake and Yuehu.
湖中被孤山、白堤、苏堤、杨公堤分隔,按面积大小分别为外西湖、西里湖、北里湖、小南湖及岳湖等五片水面。
Su Di and Bai Dike cross the lake, Xiao Wei Chau The three small islands of Huxinting and Mekongdun stand in the heart of the West Lake. The Leifeng Pagoda in Xizhao Mountain and the Baoding Tower in the Gem Mountain are separated by the lake, thus forming “One Mountain, Two Towers, Three Islands, The basic pattern of the Three Dykes and Five Lakes.
苏堤、白堤越过湖面,小瀛洲、湖心亭、阮公墩三个小岛鼎立于外西湖湖心,夕照山的雷峰塔与宝石山的保_塔隔湖相映,由此形成了“一山、二塔、三岛、三堤、五湖”的基本格局。
扩展资料:
杭州西湖上的著名景点:
1、苏堤春晓
位于西湖的西部水域,_骶嗪靼对500米, 范围约9.66公顷。北宋元_五年(1090年) ,著名文人苏轼用疏浚西湖时挖出的湖泥堆筑了一条南北走向的长堤。堤上建有六桥,自南向北依次命名为映波桥、锁澜桥、望山桥、压堤桥、东浦桥和跨虹桥。
后人为纪念苏轼,将此堤命名为"苏堤"。苏堤是跨湖连通南北两岸的唯一通道,穿越了整个西湖水域,因此,在苏堤上具备最为完整的视域范围,是观赏全湖景观的最佳地带。在压堤桥南御碑亭处驻足,如图画般展开的湖山胜景尽收眼底。
苏堤自北宋始建至今,一直保持了沿堤两侧相间种植桃树和垂柳的植物景观特色。春季拂晓是欣赏"苏堤春晓"的最佳时间,此时薄雾蒙蒙,垂柳初绿、桃花盛开,尽显西湖旖旎的柔美气质。
2、曲院风荷
位于西湖北岸的苏堤北端西侧22米处,范围约0.06公顷,以夏日观荷为主题,在视觉上呈现出"接天连叶无穷碧,映日荷花别样红"的特色。
曲院,原为南宋(1127-1279)设在洪春桥的酿造官酒的作坊,取涧之水以酿官酒。因该处多荷花,每当夏日荷花盛开、香风徐来,荷香与酒香四处飘溢,有"暖风熏得游人醉"的意境。
3、平湖秋月
位于孤山东南角的滨湖地带、白堤西端南侧,是自湖北岸临湖观赏西湖水域全景的最佳地点之一。以秋天夜晚皓月当空之际观赏湖光月色为主题。
"平湖秋月"景观完整保留了清代(17-18世纪)钦定西湖十景时 "一院一楼一碑一亭"的院落布局。
写作思路:根据题目要求,以介绍“张家界”作为主题,可以先介绍张家界的所处位置,之后介绍景区的相关特点,正文:Zhangjiajie Scenic Area is located in the south of Wulingyuan Scenic Area, with the park management office stationed in gongs and drums, 8 kilometers away from Zhangjiajie City, and all of them are accessible by highway.
张家界风景区位于武陵源风景名胜区南部,公园管理处驻锣鼓塌,距张家界市城区8公里,均有公路通达。
Zhangjiajie is famous for its unique tourism resources.
张家界以其得天独厚的旅游闻名于世。
Wulingyuan Scenic Area, consisting of Zhangjiajie, the first national forest park in China, Tianzishan and Suoxiyu nature reserves, covers an area of 369 square kilometers.
以中国第一个国家级森林公园张家界和天子山、索溪峪两个自然保护区组成的武陵源风景区面积达369平方公里。
The area is dominated by the world's rare landform of Shi Ying sandstone peak forest canyon, which is a collection of bridges, ces, lakes and waterfalls. It has the reputation of "expanding bonsai and shrinking fairy mountain".
区内以世界罕见的石英砂岩峰林峡谷地貌为主体,藏赂、桥、洞、湖、瀑于一身,有“扩大的盆景、缩小的仙山”之美称。
The state-owned Zhangjiajie Forest Farm was established in 1958, and was roved by the State Council as the first national forest park in China in 1982.
1958年建立国营张家界林场,1982年经院批准为中国第一个国家森林公园。
好了,今天关于“景区英文介绍简短”的探讨就到这里了。希望大家能够对“景区英文介绍简短”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。